SULTAN, ENAS
II Premi de poesia Roissy-en-Brie del PEN Català per a persones refugiades.
Sinopsis
Feminitat, amor, llibertat, llar, família: la poeta de Gaza hi reflexiona fent ús dun llenguatge poètic, íntim i alliberador.
Aquesta edició bilingüe en àrab i català ens endinsa de ple en limaginari de la poeta palestina Enas Sultan. Originària de Gaza, Sultan escriu des del refugi amb un estil propi que recull qüestions universals i les reconstrueix amb metàfores poc convencionals.
En lacte creatiu, però, lautora no pretén plasmar la tragèdia de Gaza directament sobre la pàgina, sinó que se centra en els neguits i reflexions duna dona jove des de lespai límit de la seva habitació.
Enas Sultan (Gaza, Palestina) va començar escrivint poesia per una necessitat urgent de dir alguna cosa. Tot el que volia era parlar i parlar, i això és el que va fer i encara fa: parlar a través de la poesia. Els arbres de seda de Gaza sempre lhan captivat, les seves fulles escampades per terra a la seva habitació. És una escena que mai no abandona la seva imaginació: les fulles dels arbres de seda cobrint les rajoles de lhabitació. Fins i tot ara la inspira. Va arribar a Noruega fa tres anys amb una beca descriptura. Aquesta és la primera obra que publica, i suposa el desig més simple i bàsic de qualsevol escriptor: que sigui llegida.